Robyn名字怎么讀:
Robyn讀 ['r?bin],
真人發(fā)音:
Robyn的中文名:羅賓
Robyn英文名什么意思:Robin的異體 Robin的異體 ROBIN的女性變體。
Robyn英文名寓意:著名的
Robyn英文名印象:責(zé)任感強(qiáng),可靠,為人圓滑,善于交際,富有魅力,適合與人打交道的工作。熱愛(ài)家庭,能理解孩子,擅長(zhǎng)制造氣氛,令周圍的人感到愉快。
Robyn情侶英文名: Rozella 羅澤拉 、 Rozelle 羅澤爾 、 Rozellia 羅澤利亞 、 Rozely 羅茲莉 、 Rozelyn 羅澤琳 、 Rozelynda 羅澤琳達(dá)
Robyn相似英文名: Ridgley 里奇利 、 Ridgy 瑞吉 、 Ridha 、 Ridhaan 中文譯名是[里德漢] 、 Ridhi 瑞迪 、 Ridlea 雷德利
Robyn適合的中文名: 璞梵 、 宜希 、 億崎 、 品淼 、 付珍 、 師璞 、 萌滸 、 卯藝 、 意夏 、 棋晶
去根據(jù)中文名起英文名 >>Robyn英文名給老外感覺(jué):Robyn英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)好名字、自然、聰明、青春的好名字
以下是老外對(duì)英文名Robyn的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Robyn 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Rikki [rik-ki]作為女孩的名字(也用作男孩的名字Rikki)的根源在老諾爾斯,老德國(guó)和美國(guó),名稱Rikki意味著“完整的統(tǒng)治者;和平統(tǒng)治者。 Rikki是Erica(Old Norse)的另一種拼寫:Latine女性版的Eric。 Rikki也是弗雷德里克(舊德語(yǔ))的變種:拉特女性版的弗雷德里克。 Rikki也被用作Rica(Old Norse,Old German),Richelle
寓意:輝煌的名聲,Robert的陰性 輝煌的名聲,Robert的陰性 女性形式的ROBERT。
寓意:Rose的西班牙語(yǔ)昵稱 Rose的西班牙語(yǔ)昵稱 西班牙語(yǔ)縮寫ROSA(1)。
寓意:RAYHANA的變體轉(zhuǎn)錄。 RAYHANA的變體轉(zhuǎn)錄。
寓意:Rei作為女孩的名字(也用作男孩的名字Rei)是日本名字,Rei的意思是“美麗;可愛(ài)的孩子”。 Rei是玲子(日語(yǔ))的替代拼寫。相關(guān)聯(lián):美麗。 從日語(yǔ)鈴(rei)意思“鈴”,麗(rei)意思“美麗,可愛(ài)”或玲(rei)意思是“玉的叮當(dāng)響”。這個(gè)名字也可以由具有相同發(fā)音的其他漢字形成。
寓意:從英語(yǔ)單詞,最終源自老英語(yǔ)讀。它最初是一個(gè)綽號(hào)給一個(gè)紅頭發(fā)或一個(gè)渾濁的膚色的人。 從英語(yǔ)單詞,最終源自老英語(yǔ)讀。它最初是一個(gè)綽號(hào)給一個(gè)紅頭發(fā)或一個(gè)渾濁的膚色的人。
寓意:Rose的意大利語(yǔ)昵稱 Rose的意大利語(yǔ)昵稱 意大利縮略語(yǔ)ROSA(1)。這是羅西尼的歌劇“塞維利亞的理發(fā)師”(1816)中的角色的名字。
寓意:Riona [ri-ona]作為女孩的名字發(fā)音為ree-OH-nah。它來(lái)自愛(ài)爾蘭和蓋爾語(yǔ),Riona的意思是“皇后”。與愛(ài)爾蘭語(yǔ)相關(guān)聯(lián)。 RíOGHNACH的變體或CATRIONA的短形式。
Sania01
譯 我喜歡拼寫,但有很多變化像羅賓,Robinne,Robynne,但Robynne是我最喜歡的。
Ulalume
譯 我遇到了一個(gè)姓Robyn的人,拼寫就是這樣。所以它不是一個(gè)拼寫或什么,只是一個(gè)罕見(jiàn)的。我喜歡Robyn,不管它是如何拼寫。但是你知道,根據(jù)民間傳說(shuō),無(wú)論你做什么對(duì)知識(shí)分子發(fā)生在你身上,這也許是為什么我喜歡這么多。
Eileen1209864
譯 這個(gè)拼寫對(duì)我來(lái)說(shuō)看起來(lái)很奇怪。拼寫它羅賓如果你喜歡它。此外,她會(huì)拼錯(cuò)她的一生。跟羅賓,或者我最喜歡的羅賓娜一起去。
HerculePoirot
譯 名字Robyn被給予2015年在美國(guó)出生的250名女孩。
匿名用戶
譯 羅賓是冬鳥(niǎo)的名字。所以我更喜歡Robyn,不只是因?yàn)檫@是我的名字,因?yàn)槲蚁敫淖兾业摹?
匿名用戶
譯 我的名字是Robyn,我喜歡它的拼寫與Y,而不是一個(gè)我。我不是意味著什么,但我個(gè)人認(rèn)為羅賓提醒我一只鳥(niǎo)。但我仍然會(huì)打電話給我的男孩,如果我不叫Robyn。我喜歡這兩個(gè)拼寫和喜歡的名字,但這只是我的意見(jiàn)。
Hobbitgirl
譯 對(duì)于每個(gè)人誰(shuí)討厭它,當(dāng)Robyn不拼寫像Robin-我的名字是Robyn。我希望我有一個(gè)不同的名字,絕對(duì)是一個(gè)更女性化的。但我不是。我寧愿Robyn比羅賓。 Robyn是女性的拼寫。處理它。
匿名用戶
譯 我認(rèn)為它是發(fā)音為“羅賓”ie。羅賓,因?yàn)樗橇_賓的變種。
匿名用戶
譯 可怕的拼寫。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e請(qǐng)將Robin留作Robin!不管性別,只要保持羅賓為羅賓。 \u003cbr\u003e我必須承認(rèn),我非常驚訝,這個(gè)拼寫不是美國(guó)排名前1000的名單圖表。通常我家鄉(xiāng)的很多人都是gung-ho為垃圾,少年和不成熟的拼寫,如'Y'拼寫。 \u003cbr\u003e這個(gè)拼寫或者掉在圖表上,或者從來(lái)沒(méi)有寫在那里。無(wú)論如何,這是一個(gè)慶祝的原因。\u003cbr??\u003e這個(gè)名字本身獲得我的贊同和我的贊賞。拼寫根本不是。
Just keep Robin as Robin please! Regardless of gender, just keep Robin as Robin.
I must admit that I am very astonished that this spelling isn't on the top 1000 name charts among the U.S. Usually plenty of people in my home country are gung-ho for trashy, juvenile and immature and tacky spellings such as the 'Y' spellings.
This spelling either fell off the charts or never made it there. Either way, it's a cause for celebration.
The name itself receives my approval and my admiration. The spelling simply does not.
Lilybellflower
譯 我喜歡Robyn比Robin。它更甜,有一個(gè)Y。我以為這是一個(gè)男孩的名字!